موسیقی ترانه از زیباترین ساخته های فرید الاطرش است، بر اساس شعری از
احمد رامی بزرگ در وصف زیبایی های شهر وین. ترانه در فیلم «غرام و انتقام» (1944)
توسط اسمهان اجرا شد. کلیپ تصویری ترانه که برگرفته از همین فیلم است یکی از
زیباترین و چشم نوازترین هاست. این ترانه (به همراه ترانه انسی الدنیا از محمد
عبدالوهاب که در همان سال منتشر شد)، ظاهرا نخستین ترانه عربی است که از گیتار
استفاده کرده. اسمهان پیش از اتمام تصویربرداری فیلم از دنیا رفت. با هم به این
ترانه زیبا گوش دهیم.
لینک دانلود فایل صوتی ترانه «لیالی الانس فی فینا»:
ترانه: لیالی الانس فی فینا
شعر: احمد رامی
موسیقی: فرید الاطرش
خواننده: اسمهان
شعر: احمد رامی
موسیقی: فرید الاطرش
خواننده: اسمهان
لیالی الانس فی فینا
نسيمها من هوا الجنّة
نسيمها من هوا الجنّة
(شبهای انس در وین
نسیمش از هوای بهشت است)
نغم في الجوّ له رنّة
سمعها الطير بكى وغنّى
(طنین نغمه ها در هوا جاری است؛
پرنده آن را می شنود و اشک می ریزد)
نسیمش از هوای بهشت است)
نغم في الجوّ له رنّة
سمعها الطير بكى وغنّى
(طنین نغمه ها در هوا جاری است؛
پرنده آن را می شنود و اشک می ریزد)
***
ما بين رنين الكاس
ورنّة الألحان
(میان صدای به هم خوردن جام ها
و زنگ موسیقی،)
ورنّة الألحان
(میان صدای به هم خوردن جام ها
و زنگ موسیقی،)
أدي القوام ميّاس
يعاطف الأغصان
يعاطف الأغصان
تمّ النعيم للروح والعين
(بهشتی است برای روح و چشم)
ما تخلّي قلبك يتهنّى؟
(چرا نگذاری قلبت شاد باشد؟)
آدي الحبايب عالجنبين
(عزیزانت در دو سویت نشسته اند)
إيهِ اللي فاضل على الجنّة؟
(این از بهشت چه کم دارد؟)
***
متّع شبابك في ڤيينا
(از جوانی ات در وین لذت ببر)
دي ڤيينا روضة م الجنّة
(وین باغی است بهشتی)
نغم في الجوّ له رنّة
سمعها الطير بكى وغنّى
سمعها الطير بكى وغنّى
(طنین نغمه ها در هوا جاری است؛
پرنده آن را می شنود و اشک می ریزد)
***
ساعة هنا لو تصفالك
تنسى معاها الكون كلّه
تنسى معاها الكون كلّه
(یک ساعت اینجا بمان؛ اگر آرامت کرد،
تمام دنیا را از یاد خواهی برد)
تمام دنیا را از یاد خواهی برد)
إيه اللي رايح يبقالك
م النعيم ده غير ظلّه
م النعيم ده غير ظلّه
(از تمام این خوشی چه باقی می ماند جز سایه ای؟)
خيال ساري مع الأوهام
(خیال با اوهام جاری است)
وطيف جاري مع الأحلام
(و نور با رویاها)
وليه تصبر على الأيام تفوت
من غير ما نتهنى؟
(چرا صبر کنی و بگذاری روزها از دست بروند
بدون اینکه شاد باشی؟)
من غير ما نتهنى؟
(چرا صبر کنی و بگذاری روزها از دست بروند
بدون اینکه شاد باشی؟)
***
امرح و افرح!
(خوش بگذران! شاد باش!)
و اشرب واطربْ!
(بنوش و از موسیقی لذت ببر!)
ابعت قلبك يسبح ويطير
في الدنيا دي يلقاله سمير
في الدنيا دي يلقاله سمير
(بگذار قبلت شنا و پرواز کند
و در این دنیا همدمی بیابد)
و در این دنیا همدمی بیابد)
تهنا بقربه وتسعد بهواه
(تا از نزدیک بودن به او و عشقش شاد شوی)
(تا از نزدیک بودن به او و عشقش شاد شوی)
وتهنّي شباب القلب معاه
(و از جوانی قلبت با اون لذت ببری)
(و از جوانی قلبت با اون لذت ببری)
***
دي ڤيينا روضة م الجنة
(وین باغی است بهشتی)
يسعد لياليكي يا ڤيينا!
(شبهایت شاد باشد، ای وین!)
نغم في الجوّ له رنّة
سمعها الطير بكى وغنّى
(طنین نغمه ها در هوا جاری است؛
پرنده آن را می شنود و اشک می ریزد)
سمعها الطير بكى وغنّى
(طنین نغمه ها در هوا جاری است؛
پرنده آن را می شنود و اشک می ریزد)
اجرای ترانه در فیلم «غرام و انتقام»:
لینک کانال تلگرام طرب: